The Proposal: “UK Slang in the US!”

Here is an excerpt from one of my favorite movies, The Proposal, where Andrew makes Margaret propose to him on a busy NYC sidewalk.

Andrew Paxton: We’ll tell my family about our engagement when I want and how I want. Now, ask me nicely, mate.
Margaret Tate: Ask you nicely what?
Andrew Paxton: Ask me nicely to marry you… Margaret.
Margaret Tate: What does that mean?
Andrew Paxton: You heard me. On your knee.
Margaret Tate: This is a cock up, you wanker! [she kneels] Fine. Does this work for you, mate?
Andrew Paxton: Oh, I like this. Truly scrummy. Yeah.
Margaret Tate: Here you go. Will you marry me?
Andrew Paxton: No, that’s some tosh! Say it like you mean it.
Margaret Tate: Andrew.
Andrew Paxton: Yes, Margaret.
Margaret Tate: Sweet Andrew.
Andrew Paxton: Don’t make me chunder, but I’m listening, mate.
Margaret Tate: Would you please, with cherries on top, marry me?
Andrew Paxton: Cheers, that was brilliant. Margaret, you aced that. I don’t appreciate the sarcasm, but I’ll do it. See you at the airport tomorrow.